معرف الرمز المميز IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo




    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass
de
Oder (ging es darum), zu veranlassen, dass man (folgende Redewendung) hört:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

معرف دائم: IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNWEMCzxQ2Ev8g1j2detv6uo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)