Identifiant d’unité IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4




    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    heiter sein ("schön an Gesicht sein")

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c
de
Die Gesichter waren (dann) voller Heiterkeit beim auf ihn Blicken, nachdem er dies vollbracht hatte.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils (Fichier texte créé: 29.03.2019, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Hassan, in: ASAE 37, 1937, 133 fasste diese Sequenz als Beginn der nachfolgenden auf: „He did the following thing: …“.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 29.03.2019, dernière révision: 29.03.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils, Identifiant d’unité IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiMxQIT0IKEJ6g95E6x3n7R4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)