Token ID IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN




    Vso B.18.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
die Neunheit 〈ist〉 (?) sein mk.t-Schutz.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - psḏ.t 〈m〉 mk.t=f: Die Emendation der Präposition m beruht auf einer Haplographie. Gardiner, Chester Beatty Gift, 113 übersetzt "the Ennead 〈as〉 his safeguards." Quack, Reinheit durch Anschwärzen, 110 hat "die Götter schützen ihn, die Neunheit beschirmt ihn", was möglicherweise eine Lesung nṯr.w ḥr 〈zꜣu̯〉=f / psḏ.t 〈ḥr〉 mki̯.t=f voraussetzt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQ5Hpu0oqUmjleA4nHlpntk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)