Token ID IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE


Tacke 67.7

Tacke 67.7 jbḥ m rḏw Vso x+2.3 [p]ri̯ m Tm.w




    Tacke 67.7

    Tacke 67.7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    feucht sein; überflutet sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ausfluss

    (unspecified)
    N.m:sg





    Vso x+2.3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei feucht/nass vom Ausfluss, der aus Atum hervorgegangen ist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 28.08.2025)

Kommentare
  • - jbḥ: Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 57, Anm. zu Vso 2, 2.c möchte emendieren zu bꜥḥ. Tacke, Opferritual, II, 273 emendiert zu jbḥ=〈t〉.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 27.11.2018, letzte Revision: 27.11.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMJerD4reaUu1gCQog8fKrSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)