Identifiant d’unité IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I





    Tacke 55.25

    Tacke 55.25
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rto x+13.10
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Jauchzen (d.h. die jauchzende Menge) bewirkt deine Vollkommenheit, oh 𓍹Djeser-ka-re (= Amenhotep I.)𓍺.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Commentaires
  • - jhhj 〈ḥr〉 jri̯(.t): Vgl. Kol. 9.6, wo die Präposition ḥr in der Version von pChester Beatty 9 vorhanden ist. In der Version pKairo+Turin ist jhhj an der entsprechenden Stelle mit einer Personengruppe als Determinativ versehen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.11.2018, dernière révision: 27.11.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMD5gDIUp5ktAnOtiJ9wwU2I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)