Token ID IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic
Tacke 45.1 Rto x+6.13 〈rʾ〉 〈n(.j)〉 ꜥq r wḏb (j)ḫ.t Tacke 45.2 n J⸢mn⸣-〈Rꜥw〉 nb-ns.tj-tꜣ.DU n Jmn-n-jp.t
Kommentare
-
- rʾ n.j: Dieser Spruchanfang ist in fast allen übrigen Handschriften erhalten.
- wḏb (j)ḫ.t: Kann sowohl ein Substantiv (so übersetzt Gardiner) als auch ein Verb (Infinitiv: so Tacke) sein. Gardiner, Chester Beatty Gift, Text, 89, Anm. 4 übersetzt die Variante von pKairo+Turin rʾ n.j ꜥq r wꜣḥ (j)ḫ.t ebenfalls verbal: "A spell for entering to make offerings".
- J⸢mn⸣-〈Rꜥw〉: Die Lücke reicht vermutlich nicht aus, um J⸢mn⸣-[Rꜥw] zu enthalten. Gardiner ergänzt nur ein Gottesdeterminativ hinter Jmn. Tacke setzt zwei Gottesdeterminative und eine Sonnenscheibe in der Lücke ein.
Persistente ID:
IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ4N4hJ1AM0WshZtnsRTrpic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.