معرف الرمز المميز IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    darunter

    (unspecified)
    ADV
de
Keine unwahre Formulierung ist darin.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)

معرف دائم: IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYtdM7qHv8EDOiQHCtiiEjNw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)