Token ID IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8





    SAT 19, 5a-b

    SAT 19, 5a-b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m


    verb_3-lit
    de
    stark sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Geschrei; Gebrüll

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    im Inneren; innerhalb

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Läufer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    eilig schreitend

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Tu es celui au rugissement puissant au sein de l'Ennéade, le grand coureur, celui à la démarche rapide.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 03.05.2018, letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold, Token ID IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIyapbx8NmE2SpMv2nLIFhi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)