Identifiant d’unité IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM


17.03,2 zerstört [⸮ḏrḏ?].PL n(.w) šnd.t 1 ḫꜣ[__] zerstört






    17.03,2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Blätter (der Bäume)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Dornakazie (Nilakazie)

    (unedited)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.03,2) […] (?) von der Dornakazie: 1, ? […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • [ḏrḏ] n(.w) šnd.t: Von Teilen der Dornakazie sind am häufigsten die Blätter ḏrḏ (n) šnḏ.t (DrogWb 500–503) belegt. Dies wird auch an dieser Stelle das Wahrscheinlichste sein. Außer den Blättern könnte es sich auch um Harz (ꜥgꜣj.t DrogWb 80–81) oder Gummi (qmj.t DrogWb 516–519) handeln. Alle diese Teile werden für gewöhnlich mit Pluralstrichen klassifiziert, so dass sie hier in Frage kämen, doch wäre bei den beiden letztgenannten Substanzen ein Femininum-t bei dem indirekten Genitiv zu erwarten.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 15.05.2019, dernière révision: 14.11.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFODcWleHmUnDmGxQAHaw1jM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)