Identifiant d’unité IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8
Einleitung vs. 1 [⸮ꜥnḫ?] [Ḥr.w] [ꜥꜣ-ḫpr.w] ⸢nb.tj⸣ Twt-msw.t Ḥr.w-nbw Ṯꜣz-tꜣ.wj nswt-bj.tj 𓍹Nb-pḥ.tj-Rꜥw𓍺 zꜣ-Rꜥw 𓍹Jꜥḥ-ms𓍺 ꜥnḫ ⸢ḏ⸣.t
Commentaires
-
In keiner Version erhalten, aber von Helck, Historisch-Biographische Texte, 104 ergänzt. Es ist nicht ausgeschlossen, dass ꜥnḫ dastand, aber gesichert ist es auch nicht. Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 3 hat es aber übernommen.
-
Die Transkription richtet sich weitgehend nach der Rekonstruktion von Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 5; er ist aber weniger sorgfältig, was Lücken betrifft, als Helck, Historisch-Biographische Texte, 104-110. Wenn nicht anders vermerkt, sind die Ergänzungen in den Lücken der inhaltsgleichen Vorderseite entnommen, und Kommentare zu solchen Stellen sind dort vermerkt. Es gibt eine Ausnahme: Aufgrund der Beschaffenheit des Bildfelds, in welchem auf der Vorderseite die Zentralachse der Abbildung nicht in der genauen Mitte des Bildfeldes zu liegen scheint, sondern leicht nach rechts verschoben (so Vandersleyen, in: RdÉ 20, 129), nimmt Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 6 an, dass am linken Rande beider Bildfelder noch eine vertikale Kolumne angebracht war, die die Nennung des Regierungsjahres (Allen: rnp.t-zp 1 „Jahr 1“) [siehe bei Datierung] enthielt. Auch Vandersleyen, in: RdÉ 19, 150 äußerte diesen Verdacht. Rigoros abgelehnt wird diese Deutung von Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 3-4. Es gibt tatsächlich keinen sicheren Hinweis auf die Existenz einer solchen Kolumne. Für das 1. Regierungsjahr spricht vielleicht eine Anspielung in rt./vs. 2, in der steht, dass der Sonnengott den König gerade eingesetzt hatte (dhn.n sw Rꜥw r nswt ḏs=f$); vgl. Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 7; Beylage, Stelentexte, 81 Anm. 238; dies auch befürwortet von Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 4.
Identifiant permanent:
IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANBdVU8RzWU8wnhqL7bBCxr8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.