معرف الرمز المميز IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw


de
Einer (= Ahmose) sprach in der Gegenwart seines Zweiten (= Ahmes-Nefertari), Nützliches suchend für die, „die dort sind“ (= die Verstorbenen), (nämlich das) Spenden von Wasser, Opfern über dem Altar, Frischhalten des Opfersteins, zu Beginn jeder (Jahres)zeit, am Neumondfest, am Abedu-Fest (= 2. Tag nach Neumond), am (Fest) „Auszug des Sem-Priesters“, am (Fest) „Nachtopfer“, am (Fest) des fünften (Monats)tages, am (Fest) des sechsten (Monats)tages, am Haker-Fest, am Wag-Fest, am Thot-Fest, zu jedem Jahreszeit(enfest) des Himmels und der Erde.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Hier Fest des vierten Monatstages, später Fest des fünften Monatstages; siehe Wb 1, 125.7.

    كاتب التعليق: Marc Brose

  • Die Präposition des Dativs ist hier mit Negationsarmen (D35) geschrieben, wohl eine Missinterpretation aus dem Hieratischen, wo Dativ-n mit einem kleinen Punkt darüber markiert wird und der Graphie der Negationsarme ähneln kann; siehe Möller, Hieratische Paläographie I, Leipzig 1909, Nr. 111 und Nr. 332. Vgl. Klug, Stelen, 16 Anm. 98; Sethe, Urk. IV, 26,17 Anm. a; Gardiner, in: Ayrton et al., Abydos Part III, 45 Anm. 2.

    كاتب التعليق: Marc Brose

  • Hier Fest des dritten Monatstages, später Fest des vierten Monatstages; siehe Wb 1, 525.13-14.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNbWsj3hrkppmp9iatOkiJw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)