Token ID IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc
verb_irr
kommen
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Südbewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
die Nordbewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
die Ostbewohner
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_masc
Westvölker
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Zu ihm kommen die Südlichen, Nördlichen, Östlichen (und) Westlichen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/30/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJ35XUEPRUpQhN6KW8fqQQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.