Identifiant d’unité IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Südbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    die Nordbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive
    de
    die Ostbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Westvölker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Zu ihm kommen die Südlichen, Nördlichen, Östlichen (und) Westlichen.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 30.01.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMGV3TMoWwkcuhn9poUXCbeg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)