Identifiant d’unité IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI







    9b
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Bekannte des Königs

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    richtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    person_name
    de
    Teny

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL
Glyphes disposés artificiellement
de
(9b) Ein Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gibt, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos [...] ein Totenopfer an Brot und Bier, Rindfleisch und Geflügel, an Weihrauch, Libation, Wein, Salböl und Leinen für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, der wirklichen Königsbekannten Tani, die Herrin von Würdigkeit, der Gerechtfertigten beim Großen Gott, dem Herrn des Westens.
Auteur(s): John M. Iskander; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.12.2017, dernières modifications: 05.09.2025)

Identifiant permanent: IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI

Citer en tant que:

(Citation complète)
John M. Iskander, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDYGR6d7NRB00KkwYcehfCZiI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)