Identifiant d’unité IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.prefx.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl





    rt. x+1,7
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    epith_god
    de
    Feind des Re (Seth, Apophis)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen (mit e. Tun)

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    verb_3-lit
    de
    rebellieren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
"[Ich(?)] ⸢spreche⸣ [sie (?)] ⸢aus⸣, während / sodass etwas für Horus geschieht, während der Feind des Re (= Apophis?) die Nacht damit zubringt, eine Rebellion durchzuführen."
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 20.10.2017, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCkxfU8iwmc0G5m0ZyGOhEGY8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)