Token ID IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg
Eb 786+787
Eb 786+787
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
machen; fertigen
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
93,12
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
harnen; ausscheiden
Inf_Aux.wnn
V\inf
verb_3-lit
gerinnen (?) (med.)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Ein anderes (Heilmittel), etwas, was zu tun ist für eine (Frau), die (ständig) Geronnenes ausscheidet:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/27/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCC8Vxc6IfkpGhyjeqg5qGJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.