Identifiant d’unité IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M




    verb_3-lit
    de
    befeuchten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    warm sein

    Inf
    V\inf
de
Werde mit Honig befeuchtet; werde über eine Flamme gegeben bis es heiß ist.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAsL60jLPdkyDotdSNY5t26M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)