Token ID IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM




    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wundsekret

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Werde an das Wundsekret gegeben, so dass er gesund wird.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDVM1rXGFJmkhgrTrDmJmgqZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)