Token ID IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8




    verb_irr
    de
    ausgeben auf, hinführen zu

    SC.act.gem.3pl
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lunge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Zu seiner Lunge führen sie.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePxTDrlC3Es1vYKKiXerNL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)