معرف الرمز المميز IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g


de
Er füllte diesen Tempel außerdem mit wab-Priestern und mit Männern, die ihre Sprüche kennen, und mit Kindern der Großen (= Fürsten) jeden Landes.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk5ZKo5NmMEcWvH2c3NpUx9g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ يناير ٢٠٢٥)