Token ID IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k



    substantive_masc
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.plm.2sgm
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Wahr ist alles, was du gesagt hast.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/10/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJOZ3ksKhW0FWoxVdkvOAp1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)