Identifiant d’unité IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI




    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





    7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Preis dir, Atum, wenn du [vollkommen], escheinend und mächtig kommst.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 06.08.2015, dernières modifications: 27.03.2025)

Identifiant permanent: IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGCV6VyonnEqRnn5bHqVmkQI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)