Token ID IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4







    8,1
     
     

     
     



    D217

    D217
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive
    de
    Schaden, Unheil

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leib, Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Denn) es ist einer, dem Unheil (schon) angeordnet worden ist im (Mutter)leib.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFFzCHm00jizajCguyAU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)