Token ID IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk
Comments
-
ḥr: Von Daressy als ḥr gelesen; Erman las das Hieratische wieder als Pluralstriche, die zu einem vorangegangenen, jetzt zerstörten Wort gehören. Kitchen folgte dieses Mal Erman. Ragazzoli umschrieb das Faksimile wie Daressy mit ḥr, gab in ihrer Transkription aber Ermans und Kitchens w wieder.
wꜥf n=f: U.a. abhängig davon, ob davor ḥr stand oder nicht, gibt es verschiedene Möglichkeiten der syntaktischen Einbindung: (1): Als Prädikat in einem NIMS: jw NN ḥr wꜥf; n=f ist in dem Fall indirektes Objekt (wohl weniger ethischer Dativ) und das direkte Objekt stand am heute zerstörten Anfang der folgenden Zeile. (2) wꜥf ist ein Partizip oder Stativ zu einem vorangegangenen Nomen; n=f ist dann die Angabe des Agens. (3) Der Satz beginnt mit wꜥf, das ein sḏm.n=f ist; das direkte Objekt stand wieder am Beginn der folgenden Zeile. Letzteres ist die Lösung von Kitchen: "He has curbed [--- the rebellious?]". Ragazzoli entschied sich für eine vergleichbare Lösung, übersetzte jedoch statisch: "il s'est courbé".
Persistent ID:
IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdye4C1LgI0Hsoadu9QEt5hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.