Token ID IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4
Comments
-
Nach El Hawary, Wortschöpfung, 248 Anm. 956, sind noch Reste der Pluralstriche zusehen. Damit ist der Ergänzungsvorschlag von Goedicke, Piankhy, 76, [nn n] und seine Übersetzung "Destitute shall be these wretched ones!" hinfällig. Die Folge von mehreren negativen Bezeichnungen der Feinde scheint mir zudem einleuchtender.
-
El Hawary, Wortschöpfung, 248 mit Anm. 958, interpretiert die Stelle ganz anders: mk tn m[t] jp-ḫrw "... seht, dann seid ihr tot und die Gefallenen müssten gezählt werden." Dies kann ich nicht nachvollziehen.
-
Die Ergänzung eines t (X1) nach dem liegenden $m4 bei El Hawary, Wortschöpfung, 248 Anm. 958, scheint mir nach dem Foto unmöglich.
Persistent ID:
IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDlx6eUt0jZhBD9W0gW5D4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.