Token ID IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
weite Stätte der Unendlichkeit (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
16,15
substantive_fem
Tempel, Heiligtum
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive
Türhüter
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-lit
öffnen
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris-Chontamenti
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Rezitation durch Anubis: "Weite Stätte der Unendlichkeit ("Millionen"), Tempel (und) Torhüter, öffnet dem Osiris-Chontamenti, eurem Herrn in Ewigkeit" - zwei Mal - !"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDdl9c46EUzvrqz5vdbKRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.