Token ID IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

vorher: Gebet eines Armen an Amun im Gerichtshof (hört mit der Markierung "Ende" auf) 9.2 ꜥš-ḥꜣ.t rḫ mw Jmn ḥm.yt [__]m pꜣ ḏi̯.w ꜥq[.w.PL] n pꜣ n.tj bn n =f 9.3 sꜥnḫ ḥm n(.j) pr =f

de
(Oh) Lotse, der das Wasser kennt,
(oh) Amun, Steuerruder/Steuermann [des ...],
der Nahrung dem gibt, der keine hat,
der einen Diener seines Hauses am Leben erhält:

Comments
  • ḥmy [..]m: Erman, Caminos, Fecht, Foster, Pernigotti und Bresciani lesen ḥmy.t: "Steuerruder", Lichtheim, 112, Anm. 2 vermutet, daß ḥmy: "Steuermann" gemeint ist (gefolgt von Barucq/Daumas). Fecht erwägt eine Ergänzung von sḏm oder n sḏm: "Steuerruder des Hörenden", Lichtheim, 112, Anm. 3 denkt eher an ein Wort mit der Bedeutung "the weak, poor, helpless". Quack ergänzt "Steuerruder des [Schiffers]".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuUiANBeEQjt5s72PcTpjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/3/2025)