معرف الرمز المميز IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44
تعليقات
-
šꜣ n=s: Während Collombert/Coulon, S. 200 und 203-204, Anm. m hierin eher ein sḏm.n=f sahen, fragt sich, ob die beiden Schicksalsgottheiten nicht eher Subjekt als Objekt von šꜣ sind (so auch Schneider, S. 611).
n=s: Das Bezugswort ist unklar. Collombert/Coulon, die davon ausgingen, dass es das Subjekt sei, dachten an Hathor oder Meschenet oder eventuell die Götterneunheit (obwohl psḏ.t immer mit dem singularischen Artikel tꜣ versehen wird, stehen doch darauf Bezug nehmende Pronomina stets im Plural; sollte also tatsächlich psḏ.t das Bezugswort sein, würde das Hintzes Interpretation der Zeile 4,y von pAmherst 9 stützen [vgl. den Kommentar dort], der zufolge ebenfalls das pluralische Personalpronomen nur mit s geschrieben wurde). Da hier davon ausgegangen wird, dass es das Objekt ist, kann kein Vorschlag unterbreitet werden.
Zur Übersetzung vgl. auch den Kommentar zum folgenden Satz.
معرف دائم:
IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIFt1v50kQ1qi9ntfh1g44، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.