Token ID IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho


de
(2. Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn:
"Einer mit einer klaffenden Wunde an seinem Kopf, die bis an den Knochen heranreicht
– die tpꜣ.w-Regionen/Bereiche (Stirn-/Nebenhöhlenbereiche?) seines (Hirn-)Schädels sind durchbohrt/durchstoßen –,
wobei er ein tjꜣ-Leiden (Kaumuskelkrampf?) entwickelt (wörtl.: ergriffen) hat, so daß sein Mund (wie) zugebunden ist,
und wobei er an Steifheit/Steifigkeit im Nacken leidet:
eine Krankheit, die man nicht behandeln kann."

Persistente ID: IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1wQ6OCt0TPpNfW0P2pCho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.3.2025)