Token ID IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I
Comments
-
mꜣꜣ.n=j: Sic! Da der Schreiber im vorigen und im folgenden Satz aber in der 3. Pers. Sg. erscheint, ist hier wohl zu emendieren. Auch das doppelte ꜣ stellt ein Problem dar, da es kein mittelägyptisches Paradigma jw jrr=f gibt.
jmn.t nfr.t kann zwar die Nekropole bezeichnen (Wb I, 86,10), aber m.W. nicht das einzelne Grab. Aus diesem Grund wird nicht Burkard gefolgt, der als Ergänzung den Namen des Grabbesitzers vorschlägt (Sbk-ḥtp, S. 88, Anm. 8). In Burkards hieroglyphischer Transkription ist auch nicht genügend Platz dafür, doch scheint sie auch an anderen Stellen die Länge der Lücken mitunter nicht ganz korrekt wiederzugeben. Auf dem Foto ist die Stelle so gut wie gar nicht mehr zu erkennen. Andererseits passen der folgende Vergleich mit einem Tempel sowie die darauf folgenden Sätze besser zu einem einzelnen Gebäude als einer Ortschaft.
Persistent ID:
IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuIBQKWaEqVmudBgqXkm2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.