Token ID IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de
    beladen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [eine vornehme syrische Gefangene]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er ist (nämlich) mit einer Edelfrau(?) beladen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • sr.t: Blackman/Peet, S. 292 mit Anm. 16 erwogen hierin den ersten Beleg für ein feminines Ethnikon "Syrerin". Dagegen erhob J.E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, Princeton/New Jersey 1994, S. 265-266, Nr. 376 Einwände und verglich das Wort mit der semitischen Wurzel ṯll: "plündern". J.F. Quack, in: WdO 25, 1994, S. 17-20 hielt Erman/Langes Vergleich mit hebräisch sr: "Fürst", für das er auch ein Femininum srt: "Fürstin, vornehme Frau" anführt, für wahrscheinlich.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 01.02.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lMuNrZJ0wbtzhj58UofYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)