معرف الرمز المميز IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4






    7
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    reich sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    infolge von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Reichtum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.stpr.1sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    der am Ende ist (ein niederer Beamter), der Letzte

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[...] alle seine [...], reich an Besitztümern, mit dem Reichtum, den du verleihst, so wie ich zum Herrn eines Dorfes gemacht bin, obwohl [ich ein Niederer war].
مؤلف (مؤلفون): Dominik Ceballos Contreras؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

معرف دائم: IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dominik Ceballos Contreras، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6iXeqCm1UW9sZgyN9bEjw4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)