معرف الرمز المميز IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA
تعليقات
-
Allam, S. 153 und Quack, S. 180 gingen davon aus, dass das m-ḏi̯=f des vorigen Satzes eigentlich ein Konjunktiv mtw=f sei: "(...) and he would have turned to us again" bzw. "(...) und sich wieder zu uns zurückwenden". Beide Übersetzungen gehen davon aus, dass hier ein auswärtiger Retter ins Land geholt werden soll, was angesichts des folgenden Satzes zugegebenermaßen recht einleuchtend klingt. Andererseits sollte der Anruf an Gott in Zeile 5,4 bedacht werden, bei dem unklar ist, wo er endet. Sollte er erst mit diesem Satz enden, könnte sich der folgende Satz wieder an den eigentlichen Briefempfänger richten, so dass "Gott" vom Interlokuteur zum Delokuteur wird.
معرف دائم:
IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bNYzWLqUG9goO70xWPveA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.