Identifiant d’unité IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    das Haupt neigen (vor jmnd.)

    Inf
    V\inf





    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Piramesse (Ramsesstadt)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
wobei sie zu ihm kamen, versammelt und mit gesenktem Haupt, (genauer) zu seinem Palast des Lebens und Wohlergehens (namens) "Haus des Ramses-meriamun-mit-großen-Siegen" (= im heutigen Qantir),
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.05.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wa6W4410P6mJNFAH5HBfE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)