Token ID IBUBd5taCa1n8EHWgDPSvTqDnNU
(j)r(.j)-pꜥ(.t) ⸢ḥꜣ(.tj)⸣-ꜥ ⸢ḥm⸣-[nṯr]-J[m]⸢n⸣-[Rꜥw]-⸢nzw-nṯr.PL⸣ ⸢jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t⸣ 2 [jm.j-rʾ-Šmꜥ.t]-mj-[qd]=[s] jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw Ḫpr.j ḫpr-ḏs=f ⸢ḥr(.j)⸣ {Ḥr.w}〈w〉⸢ꜥ⸣r.⸢t⸣ mʾw.t =f ⸢rdi̯⸣ [w]⸢n⸣〈š〉.w.⸢t⸣ ⸢n⸣ ⸢jm(.j).w⸣ ⸢Nw.w⸣ ⸢bḥz.PL⸣ 3 n jm(.j).w ḏꜣḏꜣ.t
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Priester des Amumrasonther
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
2
title
Vorsteher von ganz Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Obergutsverwalter der Gottesgemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Chepri (Sonnengott am Morgen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der von selbst Entstandene
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Bein
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
weibl. Schakal
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Kalb
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.