Token ID IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0


de
Möget ihr Pepi Neferkare mit euch nehmen, damit Pepi Neferkare von dem esse, wovon ihr eßt, damit Pepi Neferkare von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit Pepi Neferkare von dem lebe, wovon ihr lebt, damit dieser Pepi Neferkare dort sitze, wo ihr sitzt, damit Pepi Neferkare stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit Pepi Neferkare damit fahre, womit ihr fahrt.

Persistent ID: IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sx3YlMeU3fiSunAk1QXZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)