Token ID IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0


r-n.tj Rest des Satzes verloren(?) evt. Beginn von Seite 16(?) ḥmsi̯.n =f qb


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL




    Rest des Satzes verloren(?)
     
     

     
     




    evt. Beginn von Seite 16(?)
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de
    kühl sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Folgendes (o.ä.) (?) [---] er setzte sich ruhig hin.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • r-ntj: Wie dies inhaltlich an das Vorherige anzubinden ist, ist aufgrund der Lücken unklar.
    Gardiner, LESt 81, 4, Anm. a hielt es für möglich, dass der Papyrus, der zwischen r-ntj und ḥmsi̯ einen durchgehenden Riss aufweist, bei der Restaurierung falsch zusammengesetzt wurde, und dass stattdessen vielleicht alles nach der kurzen Lücke zu einer weiteren Seite gehört.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)