معرف الرمز المميز IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0


r-n.tj Rest des Satzes verloren(?) evt. Beginn von Seite 16(?) ḥmsi̯.n =f qb



    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL





    Rest des Satzes verloren(?)
     
     

     
     





    evt. Beginn von Seite 16(?)
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-gem
    de
    kühl sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Folgendes (o.ä.) (?) [---] er setzte sich ruhig hin.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٣٠)

تعليقات
  • r-ntj: Wie dies inhaltlich an das Vorherige anzubinden ist, ist aufgrund der Lücken unklar.
    Gardiner, LESt 81, 4, Anm. a hielt es für möglich, dass der Papyrus, der zwischen r-ntj und ḥmsi̯ einen durchgehenden Riss aufweist, bei der Restaurierung falsch zusammengesetzt wurde, und dass stattdessen vielleicht alles nach der kurzen Lücke zu einer weiteren Seite gehört.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kRWsKnE0Q5nGgUZBwsxa0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)