Token ID IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg




    verb_3-lit
    de
    erbitten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    63
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er erbittet von ihm das Herz des Patjenfi, des Gerechtfertigten.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iXJAIPiURElZahfJyB3yg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)