Token ID IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg


Eb 202b

Eb 202b jri̯.ḫr 40,17 =k n =f swr.{tj}t



    Eb 202b

    Eb 202b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr




    40,17
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Trank

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Und) du bereitest ihm folglich einen Trank:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UQPWLJWEp0rwESBHdnQCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)