معرف الرمز المميز IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4



    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Wärterin, Amme

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Einkünfte; Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    [Göttergruppe]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    tragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    36
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    eigen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die "Ammen" sollen die Einkünfte zubereiten, ḥṯꜣ-Brot für die Bas von Heliopolis, die dir ihre eigenen Opfer dargebracht ("getragen") haben!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QGWCgVmUnooFRoEp7WRf4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)