Token ID IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s




    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    27
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) fahren, rudern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_substantive
    de
    bester

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt hat ihnen eine Ruderfahrt in höchstem Jubel veranlaßt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2022)

Persistent ID: IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vtZQCPR0tylNi7jLKTZ6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)