معرف الرمز المميز IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8
354
CT V, 40c
CT V, 40c
verb_3-inf
herauskommen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
männliche Schlange
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
bunte Schlange
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb
erschauern
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
wegen (Grund)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihm
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Knochen
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
___.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
Komm hervor, Männchen der Ringelschlange, mit Beben der Knochen der ...?... seinetwegen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Katharina Stegbauer؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Die Wiedergabe mit "Ringelschlange" erfolgt aufgrund der Grundbedeutung von sꜣb, wodurch das gesprenkelte oder gefleckte Fell von Tieren, besonders aber des jungen Horusfalken, bezeichnet wird (siehe Kennig, in: ZÄS 129, 2002, 43-48).
-
vgl. C. Carrier (2004), vol. 2, 911: "frissonner"
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3eztfGQIkuDgXuMtbuEJT8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.