Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CJNMFGKITNGHZJGF7GMXEBEXBA





    352
     
     

     
     


    Ende von Sargtextspruch 376

    Ende von Sargtextspruch 376
     
     

     
     


    CT V, 39c

    CT V, 39c
     
     

     
     

    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de Papyrusbarke

    (unspecified)
    N

    verb
    de sich trennen (von jmdm.)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    verb_2-lit
    de schützen, beschirmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    (undefined)

de O Papyrusbarke, erlöse mich, beschütze mich und umgekehrt!



    CT V, 39d

    CT V, 39d
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Bez. einer Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [offizinell verwendete Pflanze]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    353
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich hüten, achten auf

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gärtner

    (unspecified)
    N.m:sg

de O Seksek-Schlange, die in ihrem sꜥm-Busch ist, hüte dich vor dem Winzer!



    CT V, 39e

    CT V, 39e
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de erbitten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris ist es, wenn er um ein Begräbnis bittet!



    CT V, 40a

    CT V, 40a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN

de Komm hervor, Feuer, gegen Geb!



    CT V, 40b

    CT V, 40b
     
     

     
     

    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de verbrennen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Der mit den Ka-Kräften versehen ist

    (unspecified)
    DIVN

de O der, den Neheb-Kau verbrennt!





    354
     
     

     
     


    CT V, 40c

    CT V, 40c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de männliche Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de bunte Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de erschauern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de weil, wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihm

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Knochen

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    ___.PL
     
     

    (unedited)

de Komm hervor, Männchen der Ringelschlange, mit Beben der Knochen der ...?... wegen ihm.



    CT V, 40d

    CT V, 40d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich hüten, achten auf

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de Lauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    es folgt Sargtextspruch 192

    es folgt Sargtextspruch 192
     
     

     
     

de Hüte dich vor dem seinem Lauch!

  (1)

Ende von Sargtextspruch 376 CT V, 39c

352 Ende von Sargtextspruch 376 CT V, 39c j sšn snw (w)j nh wj ṯz-pẖr

de O Papyrusbarke, erlöse mich, beschütze mich und umgekehrt!

  (2)

de O Seksek-Schlange, die in ihrem sꜥm-Busch ist, hüte dich vor dem Winzer!

  (3)

CT V, 39e

CT V, 39e Wsjr pw dbḥ =f qrs.t

de Osiris ist es, wenn er um ein Begräbnis bittet!

  (4)

CT V, 40a

CT V, 40a pri̯ sd.t r Gbb

de Komm hervor, Feuer, gegen Geb!

  (5)

CT V, 40b

de O der, den Neheb-Kau verbrennt!

  (6)

354 CT V, 40c pri̯ kꜣ sꜣbj m ꜥꜥ n =f qs.PL ___.PL

de Komm hervor, Männchen der Ringelschlange, mit Beben der Knochen der ...?... wegen ihm.

  (7)

CT V, 40d es folgt Sargtextspruch 192

CT V, 40d zꜣu̯ ṯw jꜣq〈.t〉 =f es folgt Sargtextspruch 192

de Hüte dich vor dem seinem Lauch!

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "CT377" (Text ID CJNMFGKITNGHZJGF7GMXEBEXBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CJNMFGKITNGHZJGF7GMXEBEXBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CJNMFGKITNGHZJGF7GMXEBEXBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)