Token ID IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Schützer

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist unter dem ⸮Geheimnis? des ⸮Schützers?.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zoPDCw4kIvpDztyWGNXrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)