Identifiant d’unité IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE
Commentaires
-
- [(j)ḫ.t] nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ-wꜥb n.j Wp-wꜣ.wt: Faulkner hat in seiner hieroglyphischen Umschrift das zweite wꜥb vergessen und dadurch sind die Übersetzungen von Faulkner und Lichtheim zu korrigieren.
- ẖꜣm,t ḏfꜣ,w: ist ẖꜣm.t hier ein Beiwort zum Bier (Wb. III, 362.11 mit unserer Stele als Beleg DZA 28.190.930), eine weitere Opfergabe oder ein Kompositum mit ḏfꜣ.w (vgl. ẖꜣm.t-jḫ.t)? Faulkner und Lichtheim übersetzen "a load of the provisions" bzw. "the food presentation", d.h. sie schließen ẖꜣm.t nicht bei ḥnq.t an. Schenkel, 246 mit Anm. (a) vermutet die Übersetzung: "das Bier, (das nach Übereinkunft) dargebracht (werden soll) (?)", wobei ẖꜣm.t ein Partizip Perfekt Passiv wäre und mit ḫꜣm: "beugen" als eine spezielle Art des Darbringens zusammenhängen könnte.
Identifiant permanent:
IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2xDvULqPkyIqkdHETEZjCE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.