معرف الرمز المميز IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ
تعليقات
-
Es gibt eine kleine Lücke zwischen qd und dem Suffix =f. Die Lücke ist eigentlich zu klein für die Ergänzung [jw]=f, die auch grammatisch schwierig ist (jw=f sḏm=f ist normalerweise keine Nebensatzverbform). Vielleicht fehlen nur Pluralstriche bei qd (vgl. qd mit Pluralstrichen in Vers D167, 199, 215 und ohne in D494), aber qd=f ist schwer zu interpretieren. Ob man vielleicht [n]=f oder [r]=f ergänzen soll?
-
Zaba hat die drei Verspunkte vergessen.
-
Der Papyrus ist an dieser Stelle beschädigt, aber die Spuren scheinen sich auf das Personendeterm. Gardiner A1 zu beschränken und die von Gardiner gelesene Präposition n (Dévaud, Anm. zu Vers 146) scheint zu fehlen. Eine Schreibung wie in Vers D158 ist andererseits nicht ganz ausgeschlossen.
معرف دائم:
IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hmFRX7sU4plQ0If4eR9wQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.