معرف الرمز المميز IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI







    K9
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lastschiff

    (unspecified)
    N.m:sg





    wn
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    K10
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Hatnub

    (unspecified)
    TOPN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(Sie?) wurden gegeben in die Lastschiffe, die waren(?) ...
.... durch mich aus Hatnub.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦)

معرف دائم: IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WVhOWSQE1EhHCnaOOggkI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)