Token ID IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4


B5, 2 2Q m jm.j-bꜣḥ jꜥi̯ jb ⸮n? jy.t ca. halbe Kolumne





    B5, 2
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorfahr ("der vor jmdm. Befindliche")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    erfreuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    das Kommende (euphemist. für Böses)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
...] einer, der sich in der Nähe befindet (?; oder: ein Vorfahr), der das Herz des Unheils wäscht (d.h. erfreut)
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H2bSYtZkFyshWq1eyzfr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)