Token ID FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI
Spruch x+4
Spruch x+4
ca. 2,5Q zerstört
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
3,7
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Erkenntnis (Personifikation)
(unspecified)
DIVN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
⸢_⸣[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Menschheit
(unspecified)
N.f:sg
ca. 3Q zerstört
[---] der lebt wegen der Worte Sias für die Götter [...] für das „Sonnenvolk“ [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
= Spruch 26 nach Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 202-203
Literatur:
- A.H. Gardiner, The Ramesseum Papyri. Plates (Oxford 1955), Taf. 41+41A und 42+42A [P,*T]
- P. Meyrat, Les papyrus magiques du Ramesseum. Recherches sur une bibliothèque privée de la fin du Moyen Empire, BdÉ 172 (Le Caire 2019), Bd. 1, 76-80, Bd. 2, 328-329 [*P,*T,*U,Ü,K]
- K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015 [= 2. Auflage 2019]), 202-203 [*U,Ü,K]
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FZRTWQE4GNGLFEZMUZY2VTCZTI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.